一、手語於 108 年 1 月納入正式國家語言之一,除為公用語,亦為臺灣聾人專屬文化,手語為視覺語言,表情為說話的語調,為手語溝通之重要一環。好的手語翻譯會輔以鮮明表情來強調語氣,讓讀者更理解語意。
二、為服務聾人,中央疫情指揮中心於每日疫情記者會搭配手語翻譯,成為佈達重大消息標準配套,然近期部分學校拍攝模仿疫情指揮中心影片,影片中手語翻譯員角色由學生或老師扮演並隨意比劃,除無法正確表達,也不尊重專業手語翻譯員。
三、教育部重申尊重「不同族群用語文化」、「手語翻譯專業」等原則,請學校於辦理手語表演活動時,應在尊重聾人族群文化及手語翻譯員之前提下,正確推廣手語文化。
link to https://sites.google.com/apjh.tn.edu.tw/bilingual
link to https://sites.google.com/apjh.tn.edu.tw/tailo
link to https://www.facebook.com/groups/1708611552683985
link to https://www.apjh.tn.edu.tw/modules/tadnews/index.php?nsn=882
link to http://tw.class.uschoolnet.com/class/?csid=css000000140331
link to http://course.tn.edu.tw/school.aspx?sch=213511
link to https://www.apjh.tn.edu.tw/uploads/tad_assignment/7/226.pdf
今天: | ![]() ![]() ![]() |
昨天: | ![]() ![]() ![]() ![]() |
本月: | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
總計: | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |